TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1987-01-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Eating Utensils and Cutlery
- Cutlery Manufacture
Record 1, Main entry term, English
- non-slip grip
1, record 1, English, non%2Dslip%20grip
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The knife should balance lightly in your hand and have a good non-slip grip. 1, record 1, English, - non%2Dslip%20grip
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Couverts et coutellerie
- Coutellerie
Record 1, Main entry term, French
- manche antidérapant
1, record 1, French, manche%20antid%C3%A9rapant
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Le couteau du chef] est muni d'un bon manche antidérapant qui lui confère un équilibre impeccable. 1, record 1, French, - manche%20antid%C3%A9rapant
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-07-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Quality Control (Management)
Record 2, Main entry term, English
- declaration
1, record 2, English, declaration
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A first-party attestation. 1, record 2, English, - declaration
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
First-party and third-party attestation activities are distinguished by the terms "declaration" [first-party attestation], "certification" [third-party attestation related to products, processes, systems or persons] and "accreditation" [third-party attestation related to a conformity assessment body conveying formal demonstration of its competence to carry out specific conformity assessment tasks]. For second-party attestation, no special term is available. 1, record 2, English, - declaration
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
declaration: conformity assessment term relating to review and attestation. 2, record 2, English, - declaration
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
declaration: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, record 2, English, - declaration
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Record 2, Main entry term, French
- déclaration
1, record 2, French, d%C3%A9claration
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Attestation réalisée par une première partie. 1, record 2, French, - d%C3%A9claration
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les activités d'attestation de la conformité par première et tierce partie se distinguent par les termes «déclaration» [attestation réalisée par une première partie], «certification» [attestation réalisée par une tierce partie, relative à des produits, des processus, des systèmes ou des personnes] et «accréditation» [attestation délivrée par une tierce partie, ayant rapport à un organisme d'évaluation de la conformité, constituant une reconnaissance formelle de la compétence de ce dernier à réaliser des activités spécifiques d'évaluation de la conformité]. Pour l'attestation de la conformité par seconde partie, il n'y a aucun terme particulier. 1, record 2, French, - d%C3%A9claration
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
déclaration : terme d'évaluation de la conformité relatif à la revue et à l'attestation. 2, record 2, French, - d%C3%A9claration
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
déclaration : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, record 2, French, - d%C3%A9claration
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2022-02-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- rough cockleburr
1, record 3, English, rough%20cockleburr
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- rough cocklebur 2, record 3, English, rough%20cocklebur
correct
- Canada cockleburr 3, record 3, English, Canada%20cockleburr
correct
- Canada cocklebur 4, record 3, English, Canada%20cocklebur
correct
- common cockleburr 5, record 3, English, common%20cockleburr
correct
- common cocklebur 6, record 3, English, common%20cocklebur
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Compositae. 7, record 3, English, - rough%20cockleburr
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
cocklebur: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 8, record 3, English, - rough%20cockleburr
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- lampourde glouteron
1, record 3, French, lampourde%20glouteron
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- lampourde ordinaire 2, record 3, French, lampourde%20ordinaire
correct, feminine noun
- lampourde commune 3, record 3, French, lampourde%20commune
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Compositae. 4, record 3, French, - lampourde%20glouteron
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
lampourde glouteron : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 5, record 3, French, - lampourde%20glouteron
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1990-03-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- System Names
Record 4, Main entry term, English
- Contract Administration System 1, record 4, English, Contract%20Administration%20System
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Record 4, Main entry term, French
- Système d'administration des marchés 1, record 4, French, Syst%C3%A8me%20d%27administration%20des%20march%C3%A9s
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1989-02-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 5, Main entry term, English
- constructive set theory
1, record 5, English, constructive%20set%20theory
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 5, Main entry term, French
- théorie des ensembles constructifs
1, record 5, French, th%C3%A9orie%20des%20ensembles%20constructifs
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1980-03-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Forms Design
Record 6, Main entry term, English
- varidate 1, record 6, English, varidate
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Imprimés et formules
Record 6, Main entry term, French
- varidate 1, record 6, French, varidate
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Au bas d'un imprimé, à gauche, se trouve le code numérique qui comprend: le code d'origine ou de provenance, la séquence numérique, et la date d'impression ou de réimpression. Cette date est, non pas imprimée, mais tapée à l'aide d'une machine à écrire spéciale qui s'appelle un "varityper". La varidate est donc la date indiquée à l'aide de cette machine. 1, record 6, French, - varidate
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1992-01-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Insurance
Record 7, Main entry term, English
- maximum contingent liability 1, record 7, English, maximum%20contingent%20liability
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Assurances
Record 7, Main entry term, French
- responsabilité maximale éventuelle
1, record 7, French, responsabilit%C3%A9%20maximale%20%C3%A9ventuelle
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1995-12-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Record 8, Main entry term, English
- file a claim
1, record 8, English, file%20a%20claim
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
For expropriation, the investor may file a claim one year from the date that the host government began action which unduly restricted the investor from carrying on business, or forced the investor to give up the rights to his assets. For war, revolution and insurrection, the investor may file a claim one year from the date of the event that first prevent operation of the foreign enterprise in the case of loss of use ... 2, record 8, English, - file%20a%20claim
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Record 8, Main entry term, French
- présenter une demande d'indemnisation
1, record 8, French, pr%C3%A9senter%20une%20demande%20d%27indemnisation
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- présenter une demande d'indemnité 2, record 8, French, pr%C3%A9senter%20une%20demande%20d%27indemnit%C3%A9
correct
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'une expropriation, l'investisseur peut présenter une demande d'indemnité un an après la date à laquelle le gouvernement hôte a pris des mesures visant à empêcher indûment l'investisseur de poursuivre ses activités ou à le forcer d'abandonner une partie ou l'ensemble des droits qu'il a à l'égard de ses biens. Dans le cas d'une guerre, d'une révolution ou d'une insurrection, l'investisseur peut présenter une demande d'indemnité un an après la date à laquelle [...] 2, record 8, French, - pr%C3%A9senter%20une%20demande%20d%27indemnisation
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Record 8, Main entry term, Spanish
- presentar una demanda de indemnización
1, record 8, Spanish, presentar%20una%20demanda%20de%20indemnizaci%C3%B3n
correct
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2020-09-28
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Environmental Management
- Hydrology and Hydrography
Record 9, Main entry term, English
- Guidelines for approval of ballast water management systems
1, record 9, English, Guidelines%20for%20approval%20of%20ballast%20water%20management%20systems
correct, plural
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Key term(s)
- Guideline for approval of ballast water management systems
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion environnementale
- Hydrologie et hydrographie
Record 9, Main entry term, French
- Directives pour l'approbation des systèmes de gestion des eaux de ballast
1, record 9, French, Directives%20pour%20l%27approbation%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20des%20eaux%20de%20ballast
correct, feminine noun, plural
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Key term(s)
- Directive pour l'approbation des systèmes de gestion des eaux de ballast
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1999-11-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Dredging
Record 10, Main entry term, English
- anchor line
1, record 10, English, anchor%20line
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- anchored cable 1, record 10, English, anchored%20cable
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The dredge is propelled along an anchored cable and dredged material is discharged through a float-supported pipeline. 1, record 10, English, - anchor%20line
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Dragage
Record 10, Main entry term, French
- câble d'ancrage
1, record 10, French, c%C3%A2ble%20d%27ancrage
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[La drague] se déplace le long d'un câble d'ancrage; les déblais de dragage sont évacués par une canalisation montée sur flotteurs. 1, record 10, French, - c%C3%A2ble%20d%27ancrage
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: